ЛинграмораЛинграмора
Орфография

Британский и американский английский: различия в написании

Полное руководство по различиям в орфографии между британским и американским английским: -our/-or, -ise/-ize, -re/-er, удвоение согласных и другие паттерны

Уровень CEFR: A2–B2

Британский (British English, BrE) и американский (American English, AmE) английский — два основных варианта английского языка. Хотя они взаимопонятны, между ними существуют заметные различия в орфографии (написании слов). Многие из этих различий восходят к реформам американского лексикографа Ноя Вебстера (Noah Webster), который в XIX веке предложил упростить английскую орфографию.


Почему это важно?

  • На экзаменах (IELTS, Cambridge) принимаются оба варианта, но нужно быть последовательным — не смешивать британский и американский в одном тексте.
  • В международном бизнесе и IT чаще используется американский вариант.
  • Lingramora по умолчанию принимает оба варианта, но отмечает несоответствия.

Основные паттерны различий

1. -our (BrE) vs -or (AmE)

Одно из самых известных различий. Британский вариант сохраняет французское написание с -our, американский упрощает до -or:

Британский (BrE)Американский (AmE)Перевод
colourcolorцвет
favourfavorодолжение, благосклонность
honourhonorчесть
humourhumorюмор
labourlaborтруд
neighbourneighborсосед
behaviourbehaviorповедение
flavourflavorвкус, аромат
harbourharborгавань
rumourrumorслух
savoursavorсмаковать
vapourvaporпар
glamourglamor / glamourгламур (оба варианта допустимы в AmE)

The colour of the sky is beautiful. (BrE) / Цвет неба прекрасен. The color of the sky is beautiful. (AmE)

Обратите внимание: при добавлении суффиксов буква u может пропадать даже в британском варианте:

  • colour → colourful (BrE) / colorful (AmE)
  • humour → humorous (одинаково в обоих вариантах!)
  • honour → honorary (одинаково в обоих вариантах!)

2. -ise (BrE) vs -ize (AmE)

Британский английский допускает оба варианта (-ise и -ize), но -ise считается более традиционным. Американский использует только -ize:

Британский (BrE)Американский (AmE)Перевод
organise / organizeorganizeорганизовать
realise / realizerealizeосознать
recognise / recognizerecognizeузнать, признать
apologise / apologizeapologizeизвиниться
specialise / specializespecializeспециализироваться
criticise / criticizecriticizeкритиковать
emphasise / emphasizeemphasizeподчёркивать
memorise / memorizememorizeзапоминать
summarise / summarizesummarizeподводить итог
minimise / minimizeminimizeминимизировать
maximise / maximizemaximizeмаксимизировать

She realised her mistake. (BrE) / Она осознала свою ошибку. She realized her mistake. (AmE)

Исключения: некоторые слова всегда пишутся с -ise в обоих вариантах, потому что -ise — часть корня, а не суффикс:

  • advise (советовать) — никогда advize
  • surprise (удивлять) — никогда surprize
  • exercise (упражнение) — никогда exercize
  • compromise (компромисс) — никогда compromize
  • supervise (наблюдать) — никогда supervize

3. -re (BrE) vs -er (AmE)

Британский вариант сохраняет французское -re, американский меняет на -er:

Британский (BrE)Американский (AmE)Перевод
centrecenterцентр
theatretheaterтеатр
litreliterлитр
metremeterметр
fibrefiberволокно
sombresomberмрачный
lustrelusterблеск
calibrecaliberкалибр
spectrespecterпризрак
manoeuvremaneuverманёвр

The theatre is in the city centre. (BrE) / Театр находится в центре города. The theater is in the city center. (AmE)

Исключение: слово acre (акр) пишется одинаково в обоих вариантах.

4. -ence (BrE) vs -ense (AmE)

Британский (BrE)Американский (AmE)Перевод
defencedefenseзащита
offenceoffenseнападение, обида
licence (сущ.)licenseлицензия
pretencepretenseпритворство

Обратите внимание: в британском английском licence — существительное, а license — глагол:

  • He has a driving licence. (BrE, сущ.)
  • The restaurant is licensed to sell alcohol. (BrE, глагол)

В американском английском license используется и как существительное, и как глагол.

5. Удвоение согласных (Doubled Consonants)

В британском английском согласная удваивается перед суффиксами -ed, -ing, -er даже в безударных слогах. В американском — только в ударных:

Британский (BrE)Американский (AmE)Перевод
travellingtravelingпутешествуя
travellertravelerпутешественник
cancelledcanceledотменённый
cancellingcancelingотменяя
modellingmodelingмоделирование
labelledlabeledпомеченный
jewelleryjewelryювелирные изделия
marvellousmarvelousвеликолепный
signalledsignaledподал сигнал
counsellorcounselorконсультант
fuelledfueledзаправленный
dialleddialedнабрал номер

The flight was cancelled due to bad weather. (BrE) The flight was canceled due to bad weather. (AmE) Рейс был отменён из-за плохой погоды.

6. -ogue (BrE) vs -og (AmE)

Британский (BrE)Американский (AmE)Перевод
cataloguecatalogкаталог
dialoguedialogдиалог
analogueanalogаналог
prologueprologпролог
epilogueepilogэпилог
monologuemonologмонолог

Примечание: в американском английском оба варианта (-ogue и -og) допустимы, но укороченный (-og) более распространён.

7. -ae-/-oe- (BrE) vs -e- (AmE)

Британский вариант сохраняет латинские/греческие диграфы, американский упрощает:

Британский (BrE)Американский (AmE)Перевод
anaemiaanemiaанемия
encyclopaediaencyclopediaэнциклопедия
paediatricpediatricпедиатрический
orthopaedicorthopedicортопедический
foetusfetusплод
oestrogenestrogenэстроген
manoeuvremaneuverманёвр
diarrhoeadiarrheaдиарея

8. Другие различия

Британский (BrE)Американский (AmE)Перевод
greygrayсерый
tyretireшина
kerbcurbбордюр
draughtdraftчерновик, сквозняк
ploughplowплуг
programmeprogramпрограмма
chequecheckчек
scepticalskepticalскептический
aluminiumaluminumалюминий
aeroplaneairplaneсамолёт
pyjamaspajamasпижама
moustachemustacheусы
cosycozyуютный
ageingagingстарение
judgementjudgmentсуждение

Слова, которые пишутся одинаково

Многие слова пишутся одинаково в обоих вариантах. Не пытайтесь «переводить» каждое слово:

  • information, education, communication — одинаково
  • important, different, beautiful — одинаково
  • computer, internet, technology — одинаково

Типичные ошибки

❌ Смешивание стилей в одном тексте: The colour of the center is gray.The colour of the centre is grey. (BrE) или The color of the center is gray. (AmE) Будьте последовательны — выберите один вариант и придерживайтесь его.

❌ Написание surprize (по аналогии с organize). ✅ surprise Surprise всегда пишется с -ise, это часть корня.

❌ Написание advize (по аналогии с realize). ✅ advise Advise всегда пишется с -ise.

❌ Написание colourful в американском варианте. ✅ colorful (AmE) или colourful (BrE) Если вы пишете color, то и colorful (без u).

❌ Написание programm или programma (по аналогии с русским). ✅ program (AmE) или programme (BrE) В IT-контексте даже в британском английском чаще пишут program.


Как выбрать?

СитуацияРекомендация
Международные экзамены (IELTS, TOEFL)Оба варианта, но последовательно
Работа в ITАмериканский (стандарт в коде и документации)
Учёба в ВеликобританииБританский
Учёба в США/КанадеАмериканский
Неформальное общениеЛюбой, но последовательно

См. также