Уровень CEFR: A2–B2
Предлоги — одна из самых коварных тем в английском языке. Проблема в том, что русские и английские предлоги не совпадают ни по значению, ни по употреблению. Русское «на» — это не всегда on, «в» — не всегда in, а «от» — не всегда from. Русскоязычные ученики автоматически переводят русский предлог на английский и получают ошибку — это называется калькирование (calque).
Нужно принять простой факт: предлоги нельзя переводить — их нужно запоминать.
Проблема: прямой перевод предлогов
Каждый язык «видит» пространство, время и отношения по-своему. Вот почему прямой перевод не работает:
| Русский | Калька | Правильно | Перевод |
|---|---|---|---|
| зависеть от | depend from ❌ | depend on ✅ | зависеть от |
| жениться на | marry on ❌ | marry ∅ ✅ | жениться на |
| состоять из | consist from ❌ | consist of ✅ | состоять из |
| поздравить с | congratulate with ❌ | congratulate on ✅ | поздравить с |
| мечтать о | dream about/of ✅ | dream about/of ✅ | мечтать о (тут совпало!) |
Ошибка 1: Калькирование предлогов с русского
Вот самые частые кальки, которые допускают русскоязычные:
Глагол + предлог
| ❌ Калька с русского | ✅ Правильно по-английски | Русский |
|---|---|---|
| depend from | depend on | зависеть от |
| consist from | consist of | состоять из |
| congratulate with | congratulate on | поздравить с |
| be interested by | be interested in | интересоваться чем-то |
| be afraid from | be afraid of | бояться чего-то |
| listen ∅ | listen to | слушать (кого/что) |
| wait ∅ | wait for | ждать (кого/что) |
| enter in | enter ∅ | входить в |
| discuss about | discuss ∅ | обсуждать (что) |
| marry with | marry ∅ | жениться на |
| influence on | influence ∅ | влиять на |
| lack of something | lack ∅ something | нуждаться в |
❌ I depend from my parents. → ✅ I depend on my parents. / Я завишу от родителей.
❌ She married with Tom. → ✅ She married Tom. / Она вышла замуж за Тома.
❌ Let's discuss about this problem. → ✅ Let's discuss this problem. / Давайте обсудим эту проблему.
Ошибка 2: Предлоги времени (in / on / at)
В русском языке для времени используются разные предлоги, но они не совпадают с английскими.
Правила
| Предлог | Когда | Примеры |
|---|---|---|
| at | Точное время, праздники, «ночью» | at 5 o'clock, at noon, at night, at Christmas |
| on | Дни недели, даты, конкретные дни | on Monday, on March 5th, on my birthday |
| in | Месяцы, годы, сезоны, части дня | in January, in 2024, in summer, in the morning |
Типичные ошибки
| ❌ Неправильно | ✅ Правильно | Комментарий |
|---|---|---|
| I was born in 5th March. | I was born on 5th March. | Дата → on |
| See you in Monday. | See you on Monday. | День недели → on |
| She called me in night. | She called me at night. | Ночь → at night (исключение!) |
| We met at 2020. | We met in 2020. | Год → in |
| I wake up in 7 o'clock. | I wake up at 7 o'clock. | Точное время → at |
| In the weekend, I relax. | At the weekend, I relax. | Выходные → at (BrE) / on (AmE) |
Исключение: «ночью» — at night, но «утром / днём / вечером» — in the morning / afternoon / evening.
Ошибка 3: Предлоги места (in / on / at)
Правила
| Предлог | Когда | Примеры |
|---|---|---|
| in | Внутри закрытого пространства, города, страны | in the room, in Moscow, in Russia |
| on | На поверхности, на улице, на этаже | on the table, on the wall, on the 2nd floor |
| at | В точке, по адресу, в учреждении | at the bus stop, at 25 Baker St., at school |
Типичные ошибки
| ❌ Неправильно | ✅ Правильно | Комментарий |
|---|---|---|
| I live in Baker Street. | I live on/in Baker Street. | Улица → on (AmE), in (BrE) |
| She is in the bus stop. | She is at the bus stop. | Точка, место встречи → at |
| The picture is in the wall. | The picture is on the wall. | На поверхности → on |
| He works in Apple. | He works at Apple. | Организация → at |
| We arrived to London. | We arrived in London. | Arrive in (города, страны) |
| I arrived to the airport. | I arrived at the airport. | Arrive at (здания, точки) |
Запомните: после arrive никогда не ставится to! Используйте in (для городов/стран) или at (для зданий/мест).
Ошибка 4: Предлоги направления
| ❌ Неправильно | ✅ Правильно | Комментарий |
|---|---|---|
| I go in school every day. | I go to school every day. | Направление → to |
| She came in the party. | She came to the party. | Направление → to |
| We returned back in home. | We returned ∅ home. | Home — без предлога! |
| He entered into the room. | He entered ∅ the room. | Enter — без предлога |
| I went in abroad. | I went ∅ abroad. | Abroad — без предлога |
Слова без предлога направления
Некоторые слова уже содержат значение «куда» и не требуют предлога:
home: I went ∅ home. / Я пошёл домой.
abroad: She moved ∅ abroad. / Она переехала за границу.
downtown: Let's go ∅ downtown. / Поедем в центр.
upstairs / downstairs: Go ∅ upstairs. / Иди наверх.
Ошибка 5: Лишний предлог
Русскоязычные часто добавляют предлог там, где в английском глагол переходный (не требует предлога).
| ❌ Лишний предлог | ✅ Правильно | Русский |
|---|---|---|
| I called to him. | I called him. | Я позвонил ему. |
| She told to me. | She told me. | Она сказала мне. |
| We discussed about the plan. | We discussed the plan. | Мы обсудили план. |
| He entered into the room. | He entered the room. | Он вошёл в комнату. |
| They approached to the building. | They approached the building. | Они подошли к зданию. |
| I answered to the question. | I answered the question. | Я ответил на вопрос. |
Ошибка 6: Пропущенный предлог
Обратная ситуация — русский глагол не требует предлога, а английский требует.
| ❌ Пропущен предлог | ✅ Правильно | Русский |
|---|---|---|
| I listen music. | I listen to music. | Я слушаю музыку. |
| She waited me. | She waited for me. | Она ждала меня. |
| He looks the window. | He looks at the window. | Он смотрит на окно. |
| I asked help. | I asked for help. | Я попросил помощи. |
| We apologize the mistake. | We apologize for the mistake. | Мы извиняемся за ошибку. |
| She complained the noise. | She complained about the noise. | Она жаловалась на шум. |
Ошибка 7: Предлоги в устойчивых выражениях
Многие предлоги нужно просто запомнить как часть выражения.
| Выражение | ❌ Частая ошибка | ✅ Правильно |
|---|---|---|
| в Интернете | in the Internet | on the Internet |
| по телевизору | in TV | on TV |
| по телефону | on the phone ✅ | on the phone |
| на фотографии | on the photo | in the photo |
| на английском | in English ✅ | in English |
| по ошибке | on mistake | by mistake |
| в конце концов | in the end ✅ | in the end |
| специально | on purpose ✅ | on purpose |
I saw it on the Internet. / Я видел это в Интернете.
Who is in this photo? / Кто на этой фотографии?
I did it by mistake. / Я сделал это по ошибке.
Типичные ошибки: сводная таблица
| # | ❌ Ошибка | ✅ Правильно | Тип |
|---|---|---|---|
| 1 | It depends from the weather. | It depends on the weather. | Калька |
| 2 | I'm interested by art. | I'm interested in art. | Калька |
| 3 | She was born in Monday. | She was born on Monday. | Время |
| 4 | He works in Google. | He works at Google. | Место |
| 5 | We arrived to Paris. | We arrived in Paris. | Направление |
| 6 | I called to my friend. | I called my friend. | Лишний предлог |
| 7 | She listened the teacher. | She listened to the teacher. | Пропущен предлог |
Практические советы
1. Учите «глагол + предлог» как одно целое
Не запоминайте отдельно глагол depend и отдельно предлог on. Учите связку: depend on = зависеть от. Записывайте в словарь именно так.
2. Составьте личный «чёрный список»
Запишите предлоги, в которых вы ошибаетесь чаще всего, и повторяйте их. Со временем список будет сокращаться.
3. Не переводите предлоги
Самый важный совет: никогда не думайте «какой русский предлог здесь стоит?». Вместо этого запоминайте английскую конструкцию целиком.
4. Читайте и замечайте
Когда читаете на английском, обращайте внимание на предлоги. Подчёркивайте необычные сочетания и добавляйте их в раздел «Знания» в Lingramora.